首页

女王足控

时间:2025-05-25 01:15:58 作者:“两新”政策效应显现 有效激发内需潜力 浏览量:54080

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

【编辑:李岩】
展开全文
相关文章
国台办:完全可以在符合相关规定前提下,商量解决台湾农渔产品输入大陆问题

自动驾驶技术的普及,遵循从低速到高速,从固定路线到区域,从运货到运人,从公共交通、货运等场景开始,最终到私家车市场的转变。“整个行业离最终‘完全自动驾驶’的愿景依然存在一定距离,规模化商用仍需时日,但现有落地场景已十分丰富。”IDC中国研究经理王博称。

第19届全国新闻界网球大赛将于5月举行

这些挫折导致对放射性药物投资停滞。但研究仍在继续,如威尔康奈尔医学院从2000年开始进行的放射性标记抗体药物治疗前列腺癌试验。这些努力为放射性药物的复兴奠定了基础。

中国或支持特斯拉测试“无人驾驶出租”

1995年,毕业于内蒙古蒙医中等专业学校蒙医专业的伊·赛尔格林和包宝全回到包宝全的家乡内蒙古自治区兴安盟科右前旗满族屯满族乡,他们组建了一个小家庭,还在当地特门嘎查建起一座乡村夫妻卫生室。“包宝全的愿望是扎根家乡守护村民健康,我当初是为爱奔赴同守村民健康。”

安徽北部干旱地区迎来短时强降水

通讯保障方面,累计投入力量361人次,出动卫星(应急)通信车辆21台、抢修车辆96台、其他车辆18台,投入KA卫星基站24个、便携式通信设备23个,最大限度满足指挥部、火场和隔离带一线、人员聚集区域通讯需要。电力保障方面,投入力量260人、发电车27台、发电机129台,加快推进电力恢复。(完)

中国外交部发言人就美国总统拜登向习近平主席致国庆贺电答记者问

2月23日电(中新财经记者 谢艺观)2月23日,A股延续此前上涨势头,三大股指高开后,盘中保持震荡态势,沪指八连阳收复3000点。

相关资讯
热门资讯
女王论坛